У Франківську відбулася прем’єра нового українського фільму “Смертельно живий” (ФОТО)
17 Кві, 2015 09:45
У кінотеатрі “Люм’єр” урочисто презентували психологічний трилер Максима Стецкова під назвою “Смертельно живий”. Представляти стрічку приїхав виконавець головної ролі Олександр Герелес.
“Я вам не розкажу про кіно, ви самі його подивитеся, а скажу про те, чи вірю я в долю, – звернувся до глядачів актор. – Ваше місто мені дуже дороге, тому що з 87-ого року по 89-ий я працював за запрошенням у вашому театрі імені Івана Франка, де вісімдесят разів зіграв роль Ісуса Назарянина в “Пласі”. І уявіть собі, через 26 років я виходжу на великий екран у вашому кінотеатрі”.
Олександр Герелес виконав у фільмі роль популярного письменника Семена Ноздрьова. Герою приходять смс-ки з невідомого номера, котрі провіщують майбутнє і неодмінно здійснюються. Сюжет стрічки весь час тримає глядача в напрузі, а фінальне відкриття таємниці є справді неочікуваним.
Тим не менш, деякі особливості “Смертельно живого” викликали подив у залу. Якщо читати по губах акторів, то помітно, що вони розмовляють російською, а українська мова – це дубляж. Також на екрані – російські поліцейські.
Олександр Герелес пояснив, що роботу над фільмом починали у березні 2013 року і орієнтувалися на те, щоб мати комерційний успіх на кіноринку країн СНД. Звідси – російська мова і форма правоохоронців. Після останніх політичних подій в Україні творці стрічки налаштувалися на вітчизняного глядача, зробили дубляж державною мовою.
На думку актора, художня вартість фільму від цих чинників не залежить, і такий сюжет міг би відбуватися у будь-якій країні.
“Це не просто трилер. Це – притча і попередження”, – сказав Олександр Герелес.
Як відомо, “Смертельно живого” вперше презентували на Берлінському кінофестивалі, де він отримав позитивні відгуки. Фільмували у Києві та Чернігові, за кошти українських інвесторів.