Книга прикарпатського воїна Артема Чапая серед найкращих українських книг, перекладених англійською, — The Guardian

Автор: Жанна Головенко

14 Лют, 2024 15:13

Поділитись публікацією
Книга прикарпатського воїна Артема Чапая серед найкращих українських книг, перекладених англійською, — The Guardian

Британське видання “The Guardian” склало список найкращих українських книг, перекладених англійською мовою. У цьому переліку є книга прикарпатського письменника та військовослужбовця Артема Чапая “The Ukraine”. Автор написав її задовго до повномасштабного вторгнення. 

Про це пише “Галка” з посиланням на “The Guardian”.

Книга “The Ukraine” вийшла друком в Україні ще у 2018 році. Над нею Артем Чапай працював протягом восьми років. Подорожуючи всією країною, письменник записав чимало щирих, сумних і кумедних історій українців. Тут зібрані абсолютно різні оповідання, об’єднанні єдиним мотивом  — показати справжню Україну. 

“Одним із таких прикладів є те, що Чапай називає “романтикою занепаду”: недобудовані бетонні будівлі, вицвілі статуї радянських піонерів, покинутий піонерський табір з іржавими гойдалками”, — йдеться у публікації “The Guardian”. 

31 січня 2024 року англомовна версія “The Ukraine” з’явилася на Amazon та багатьох книгарнях Заходу. Український оригінал англійською адаптувала американка українського походження, засновниця агентства перекладів української літератури “TAULT” Зеня Томпкінз. За словами Артура Чапая, перекладачці вдалося зберегти живу мову героїв — з всіма діалектами та навіть суржиком. 

Як писала “Галка”, у Франції надрукували книгу прикарпатського воїна Артема Чапая

 

 

 

 

 

Читайте також: Книга прикарпатця Артема Чапая «The Ukraine» увійшли до списку найкращих видань 2024 року від The Telegraph