Книжка прикарпатського письменника Артура Дроня “Гемінґвей нічого не знає” вийде англійською

Збірка короткої прози ветерана й письменника з Прикарпаття Артура Дроня “Гемінґвей нічого не знає” матиме англомовне видання.
Про це пише “Галка” з посиланням на автора.
Права на переклад і випуск книжки придбало британське видавництво Jantar Publishing, яке планує видати її восени 2026 року.
Також Книжковий Арсенал оголосив переможців міжнародного проєкту CELA, серед яких — і Артур Дронь з уривком із цієї ж книги. Тепер його текст перекладуть дев’ятьма мовами, що може стати кроком до нових міжнародних видань.
Про книжку: “Гемінґвей нічого не знає” — збірка оповідань, у яких автор осмислює досвід війни, втрати та життя після фронту. Дронь, який служив у 125 окремій бригаді тероборони й був демобілізований через поранення, передає у текстах власні переживання та історії побратимів.
Читайте також: