У мережі працює ресурс, що шукає українські відповідники для іншомовних слів

Автор: Людмила Баран

21 Mar, 2015 17:09

У мережі працює ресурс, що шукає українські відповідники для іншомовних слів

Згідно з сайтом Slovotvir.org.ua, “дауншифтинг” – це “сковородинство”, “браузер” – це “проглядачка”, “селфі” – це “самчик”.

“Словотвір” – це  платформу колективного  пошуку українських відповідників для іншомовних запозичень.

Як зазначають творці, кожен, кого не влаштовує або бентежить присутність у складі української мови незвичних іншомовних слів, зможе додати їх до інтерактивної бази “Словотвору”.  І для них гуртом допоможуть знайти прийнятні українські відповідники.

Також користувачів сторінки запрошують увімкнути уяву і пропонувати власні варіанти перекладу зафіксованих у базі “Словотвору” запозичень. У кожного  є можливість проголосувати за той варіант, який найбільше припав до вподоби.

Команда платформи вірить, що разом, усією громадою, можна знайти гідну заміну чужизмам та зробити свій невеличкий внесок у розвиток української мови

Приєднуйтеся до “Галки” у  Telegram, Instagram та Viber - найважливіші та найсвіжіші новини одразу у Вашому телефоні! 

Подобається
  • like
  • exciting
  • laugh
  • surprise
  • sad
  • angry