#KyivNotKiev: аеропорт Таллінна виправив помилку, Гельсінкі готуються
11 Тра, 2019 11:38
Міжародний аеропорт Таллінна імені Леннарта Мері виправив написання назви міста Києва латиницею у відповідності до української транслітерації.
Читайте також: У Коломиї посадовець вимагав 600 доларів хабара за оренду екскаватора
Також процес зміни правопису українських міст триває в аеропорту Гельсінкі.
Про це повідомили українські дипломати в Естонії та Фінляндії, інформує “УП”.
“Перевірила ще раз. Талліннський аеропорт пише #KyivNotKiev. І англійське, і естонське написання вірне. Якщо десь закрадеться технічна помилка, будемо виправляти”, – написала посол України в Естонії Мар’яна Беца в Twitter.
Цього ж дня український дипломат, співробітник посольства України у Фінляндії Ілля Квас поширив заяву аеропорту Гельсінкі, що “зміни на підході”. Таку відповідь у летовищі надали на питання дипломата в Twitter.
“Схоже, що і в Фінляндії крига скресла”, – прокоментував її Квас.