Дистанціюватися від зла: як переселенці на Прикарпатті на українську переходять (ВІДЕО)

Автор: Застава Максим

03 Чер, 2022 08:08

Поділитись публікацією
Дистанціюватися від зла: як переселенці на Прикарпатті на українську переходять (ВІДЕО)

На Прикарпатті щодня більшає кількість переселенців, які хочуть перейти на українську, бо зрозуміли, що російська – мова окупантів, які жорстоко вигнали їх з дому.

Для таких людей в Івано-Франківську почали відкривати безплатні курси – волонтерять вчителі, класи переповнені, йдеться в ТСН.

Сім`я Ольги з рідного Харкова тікала під обстрілами, з речей лише те, що на собі. Вісім днів дороги й зрештою – прихисток в Івано-Франківську. Ледве отямившись від пережитого, жінка йде на курси української мови. Вдома, каже, з цим не складалося.

«Ніколи. Тільки російське середовище. Я дуже люблю культуру, книги, ТБ українською», – каже вона. 

За сусідньою партою Валерій Миколайович, якому 73.  Рідна мова, каже,  в пам’яті ще зі школи, а в дорослому житті його оточила російська.

«Слова тяжко підбирати. От в Дніпрі – там немає української. Ну як, в село приїдеш, то є, а в місті немає», – каже Валерій.

Перші мовні курси при Івано-Франківських школах складаються з одинадцяти уроків. Вивчити українську з нуля за цей час неможливо, натомість можна збагатити словниковий запас, підкоригувати граматику, а головне – позбутися мовного комплексу.

«У школі ми ж її вивчали. Але не можемо зробити цей крок – заговорити. Я про себе скажу, мені якось соромно», – переконує відвідувачка курсів.

«Говорити, говорити, помилятися і далі говорити. Російська мова – Росія і Путін і це все разом дає нам окупацію, агресію і насильство. І саме російська мова роз’єднує нас», – переконана вчителька української мови та літератури Наталя Грушецька.

Криваві наміри путінського режиму денацифікувати Україну дали зворотній ефект. Жителі досі здебільшого російськомовних регіонів переходять на державну мову, на курсах найчастіше запитують, як її опанувати швидше.

«От у мене така ситуація: вдома всі спілкувалися суржиком, навіть не російською. І я намагаюсь спілкуватися українською, але підлаштовуюсь під них і знову починаю говорити суржиком», – пояснює свою ситуація учениця.

«Вам потрібно відвідувати вистави, слухати ТБ – там, де йде нормативна літературна мова. Треба обмежити російську для дітей, треба включати мультфільми, фільми українською і воно піде мимоволі. Це середовище вплине на дитину», – запевняє вчителька.  

А у Коломиї – уроки української від “найкращого вчителя України” – торік Артур Пройдаков завдяки своєму креативному викладанню переміг на Global Teacher Award Ukraine.

Артур – сам двічі переселенець: 2014 року залишив рідну Луганщину. Зараз довелося вивозити сім’ю вже з Києва. Аби наблизити перемогу, вважає вчитель, кожен повинен робити, що вміє найкраще, тож пішов волонтерити.

«Я людина,  яка до 24 років говорила російською мовою, і я зробив цей перехід і мій досвід може стати в нагоді. Коли як не зараз.  Це дуже хороший привід перейти на українську, щоб дистанціюватись від всього того зла,  яке творить російська армія», – каже Артур.  

Переселенців, які відвідують мовні курси, щодня більшає. І хоча ці заняття безплатні, більше готові працювати й вчителі.

головне фото: УНІАН